BG 10.41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोऽशसम्भवम् ॥ ४१ ॥

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam


yat yat — whatever; vibhūti — opulences; mat — having; sattvam — existence; śrī-mat — beautiful; ūrjitam — glorious; eva — certainly;  — or; tat tat — all those; eva — certainly; avagaccha — must know; tvam — you; mama — My; tejaḥ — of the splendor; aṁśa — a part; sambhavam — born of.


Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.


Any glorious or beautiful existence should be understood to be but a fragmental manifestation of Kṛṣṇa’s opulence, whether it be in the spiritual or material world. Anything extraordinarily opulent should be considered to represent Kṛṣṇa’s opulence.

BACE:  aiming to teach vedic cultutre all over the globe. is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

 for further details please contact-

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education